梁晓声原著改编剧《人世间》正在热播,金宇澄的《繁花》完成电视剧改编,还有莫言的《丰乳肥臀》、余华的《文城》、王蒙的《这边风景》、刘育新的《古街》、徐则臣的《北上》等在推进中……一波改编自严肃文学的影视作品将陆续呈现于荧屏上,正成为思想价值深刻、影像风格独特的IP改编品类。
荧屏上,正涌起一波严肃文学改编潮——
作为2022年备受关注的开年之作,梁晓声“茅奖”小说改编剧《人世间》开播以来引发观众热议。
此外,金宇澄的《繁花》已经完成了电视剧改编,鲁迅文学奖获得者滕肖澜同名作品改编的电视剧《心居》待播,由路遥第一部经典中篇小说《人生》改编的《人生·路遥》正在制作阶段,莫言的《丰乳肥臀》网剧也正在推进过程中,余华的《文城》、王蒙的《这边风景》、刘育新的《古街》、徐则臣的《北上》等也宣布将进行影视化。
时光倒回,《平凡的世界》《白鹿原》《红高粱》等作品,带着强烈的现实属性与民族性格符号,在影视化后一度成为热门之作,又在尘埃落定后归于国剧经典之列,彰显着严肃文学影视化改编的独特艺术价值。
回到近期,《大江大河》《我是余欢水》《装台》《人世间》等作品,或着眼时代变迁,或聚焦群体境遇,在笑中有泪中引人思考,成为缤纷剧集中的高分之作,也获得了多年龄层观众的喜爱。
细腻的现实肌理,扩容表达空间
严肃文学通过其强烈的思想性,展示深切的现实关怀,恰与影视行业的现实主义创作相契合。
现实主义影视作品中,尽管叙事多种多样,切口各不相同,但多以现实生活为源头活水,通过严肃审视的目光聚焦不同群体,展现出人与社会的关系,以及时代生活的印记。
《人世间》,是一部流动的社会变迁史。该剧改编自梁晓声同名小说,以居住在北方某市的一户周姓人家三代人的视角,描绘了十几位平民子弟在近50年时间经历的跌宕起伏的人生,并揭开了上山下乡、恢复高考、改革开放、国企改革等重大历史事件的一角,全面展示了几十年间中国经历的巨变。
波澜壮阔的《大江大河》,改编自阿耐长篇小说《大江东去》。该剧既有国营、民营、个体经济的多元展现,也讲述了时代变革对人们生活的影响。
小人物生活的酸甜苦辣,成为了《装台》的戏剧“舞台”。作为一部都市题材电视剧,该剧根据陈彦的同名小说改编,将视角对准装台工人群体,以及居住在城中村里形形色色的普通劳动者们,用热腾腾的市井生活气以及陕西特色风土人情,带领观众发掘平凡生活中的美好,展现中国人面对生活的乐观与坚韧。
具有荒诞风格的电视剧《我是余欢水》,改编自余耕小说《如果没有明天》。“人人皆笑余欢水,人人皆是余欢水”,该剧以诙谐的方式讲述了底层小人物余欢水的艰难境遇,以现实的风格、大胆的讽刺展现普通人的生活困境与人生选择,贴地飞行的表达让许多人产生共鸣,更成为“短剧+严肃文学改编剧+现实题材剧”的代表作之一。
细腻的现实肌理与厚重的思想价值,让严肃文学改编作品有了蓬勃的生命力与绵长的艺术价值,也勾勒出时代的变化图景与社会生活的丰富样貌,成为一道独特的荧屏景观。
“中国有14亿人,一些人和刁顺子一样是要靠肩扛背驮来谋生的,他们表现出了一种生命的真实与温度:生活是艰难的,日子是打拼出来的,我们应该有更多的镜头和机位对准他们。”如《装台》原著作者、茅盾文学奖获得者陈彦所言,创作者需要深入勘探生活的原浆,从而形成一种艺术概括力,把所认知的现实,用符合艺术规律的形式表达出来。
影视化,让严肃文学“活起来”
在影视改编下,严肃文学作品以一种更贴近生活、贴近现实的艺术表现形式走进观众视野,让严肃文学“活起来”“火起来”,完成从文字到影视的艺术形态转换。
视觉的活化,最为鲜明,并直接体现在剧集的服化道上。
绿皮火车在旧站台呼啸而去,二八大杠穿梭在棚户区的窄道中,扎着大辫子的姑娘串着山楂,带着雷锋帽的小伙结伴去溜冰,一幕幕鲜活的生活画面,勾勒出东北地区的旧时风貌,也带领观众沉浸到《人世间》中的时代里去。
《大江大河》里,从小雷家村的简陋砖窑到金州厂的生产车间,从大学生宋运辉朴素的绿棉袄到新娘宋运萍的红色套装,从生锈的菜刀、瘦弱的小黑猪到新添的装饰物、外来的可口可乐,正是这些细节见证了改革开放的步伐与节奏。
土地的山乡巨变,几代人的时代记忆,被镌刻在真实的生活场景、吃穿用度的器物中,凸显了浓郁的时代味道和家庭生活气息,通过贴合的服化道,这些剧集带领观众通过穿越时光隧道,去感悟特定环境下的人物故事。
服化道的妥帖之下,艺术表达方式的考究,让严肃题材拥有更多表现空间,也让艺术更为深刻地作用于现实生活,给予观众更多思考空间与颇具价值的指导。
《装台》中,城中村的生活如同交响曲,奏出酸甜苦辣的人生百味,不仅装点着装台人们的“城市梦”,更鼓舞着观众在平凡生活中寻找美好;《人世间》里,温暖明亮的叙事风格与诙谐幽默的画面,冲淡了命运无常对人物带来的冲击,更展现了中国百姓乐观坚韧的精神气;以余欢水为原点,中心扩散式叙事结构的《我是余欢水》,避免了苦大仇深、过度煽情,反而是在一种颇具黑色幽默的叙事风格下,用喜剧、轻松的方式去解构严肃题材,颇具“爽感”与“网感”。
在影视化改编后,这些作品也在不断贴合荧屏语言、拥抱当下审美中,以更契合当代的价值观和审美旨趣,引起追剧潮,更成为年轻观众的精神食粮。“戏剧和小说真正的融合才是好的剧本。只有戏剧就只有骨骼,只有文学就只有血肉。”如《人世间》编剧王海鸰所言,严肃文学最大的特点是写人,没有过多的故事和戏剧性,剧本除了要把所有的心理活动、描述都外化,最重要就是戏剧性、故事性,要有巧合、起伏、波折。
严肃文学改编潮的出现,既是影视市场追求高质量发展之需,也是观众对优秀文艺作品的呼唤与渴求。
当然,选定了严肃文学改编IP也并非万全之策,还需要以合适的影视化语言进行嫁接,让文字的魅力得以彰显。同时,在尽量保持“原汁原味”的基础上,也要规避一些不适于改编的内容,让剧集更符合当下语态下的价值观与审美。
严肃文学改编IP尚处于蓝海阶段,还有许多值得挖掘的严肃文学作品,期待有更多优秀改编影视作品与观众见面。