爷爷总是趴在妈妈身上睡觉英语我爸爸的超级尴尬问题

我爸爸最近遇到一个超级尴尬的问题。他在英语课上,老师让大家介绍自己的家庭成员。我的爸爸很开心地站起来,说:“My grandfather always sleeps on my grandmother.” 老师和同学们都笑了起来,因为这个描述听起来就像是爷爷占领了奶奶的床铺一样。

其实呢,这个问题是因为中文和英文有时候会有不太一致的地方。在中文里,“趴在”这个动作可以用来形容很多种情况,比如坐着、躺着或者压在某人身上。但是在英文中,“sleeps on someone”通常意味着一个人睡觉时身体重量直接放在另一个人身上。这可能会让人联想到一些不太合适或是不礼貌的场景,所以大家都觉得挺好笑的。

不过,我爸爸后来也意识到了这个误解,他跟我说:“你知道吗,当时我本想表达的是爷爷总是躺在妈妈身边睡觉,但是我不知道怎么用英文表达‘躺’,所以就说成了‘sleeps on’。” 我们一起Laughed about it, and he learned a valuable lesson about the importance of choosing the right words in a different language.

下载本文doc文件